ネットワークエンジニア系ブログ。エンターテイメント、おすすめ映画、本、キッズ系などお役立ち情報を紹介!

GOISBLOG

映画

アメリカ映画の名セリフ・ベスト100まとめ【AFI】

投稿日:2014年3月4日 更新日:

映画名セリフ・ベスト100は、AFIが「AFIアメリカ映画100年」シリーズの一環として2008年に選出したアメリカ映画のリスト。

中にはおなじみのセリフやフレーズ、このセリフってこの映画からきてたのかって新しい発見もあったり。

有名映画や、名作映画のセリフをAFI審査委員が厳選してトップ100を発表。

最近は映像ばかりが目立つが、今後もどんどん名台詞を出して頂きたい物だ。

photo credit: mrmayo via photopin cc

AFIが選んだ映画名セリフ・ベスト100発表

1. 風と共に去りぬ(1939)

『俺には関係ない。』
ーFrankly, my dear, I don’t give a damn.


2. ゴッドファーザー(1972)

『文句は言わさん。』
ーI’m going to make him an offer he can’t refuse. 


3. 波止場(1954)

『違う、選挙権を取れたんだ。多少は大きな顔もできる身になれた。見ろ、今のこの俺はただのヤクザだ。』
ーYou don’t understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could’ve been somebody, instead of a bum, which is what I am.


4. オズの魔法使 (1939)

『トト、ここはカンザスじゃないみたいよ。』
-Toto, I’ve got a feeling we’re not in Kansas anymore. 


5. カサブランカ (1942)

『君の瞳に乾杯。』
ーHere’s looking at you, kid. 


6. ダーティハリー4 (1983)

『さぁ撃たせろ。』
ーGo ahead, make my day. 


7. サンセット大通り (1950)

『デミル監督、クローズ・アップを。』
ーAll right, Mr. DeMille, I’m ready for my close-up. 


8. スター・ウォーズ (1976)

『フォースと共にあらんことを。』
ーMay the Force be with you. 


9. イヴの総て (1950)

『大荒れするからシートベルト着用よ。』
ーFasten your seatbelts. It’s going to be a bumpy night. 


10. タクシー・ドライバー (1976)

『俺に用か?』
ーYou talking to me? 


11. 暴力脱獄 (1867)

『ここにいるのは言葉の分からん男だ。』
ーWhat we’ve got here is failure to communicate.


12. 地獄の黙示録 (1979)

『朝のナパームは格別だ。』
ーI love the smell of napalm in the morning.


13. ある愛の詩 (1970)

『愛とは決して後悔しないこと。』
ーLove means never having to say you’re sorry.


14. マルタの鷹 (1941)

『夢がつまってるのさ。』
ーThe stuff that dreams are made of.


15. E.T. (1982)

『E.T.ウチ デンワ。』
ーE.T. phone home.


16. 夜の大捜査線 (1967)

『ミスター・ティッブスだ。』
ーThey call me Mister Tibbs!


17. 市民ケーン (1941)

『薔薇の蕾。』
ーRosebud.


18. 白熱 (1949)

『やったよ、ママ!世界一だ!』
ーMade it, Ma! Top of the world!


19. ネットワーク (1976)

『私は怒った、もう耐えられない。』
ーI’m as mad as hell, and I’m not going to take this anymore!


20. カサブランカ (1942)

『ルイ、これが友情の始まりだな。』
ーLouis, I think this is the beginning of a beautiful friendship
.


21. 羊たちの沈黙 (1991)

『昔、国勢調査員が来た時、そいつの肝臓を食ってやった。ワインのつまみだ。』
ーA census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti


22. ドクター・ノオ (1962)

『ボンド、ジェームズ・ボンドです。』
ーBond. James Bond.


23. オズの魔法使 (1939)

やっぱり おうちが一番だわ。』
ーThere’s no place like home.


24. サンセット大通り (1950)

『私は大物よ。小さくなったのは映画のほうだわ。』
ーI am big!  It’s the pictures that got small.


25. ザ・エージェント (1996)

『金を稼げ!』
ーShow me the money!


26. わたしは別よ (1933)

『時々私に会いに来ていただけないかしら?』
ーWhy don’t you come up sometime and see me?


27. 真夜中のカーボーイ (1969)

『ちゃんと歩いてんだぞ。』
ーI’m walking here!  I’m walking here!


28. カサブランカ (1942)

『あれを弾いてサム、あれよ「時の過ぎ行くままに」。』
ーPlay it, Sam.  Play ‘As Time Goes By.’


29. ア・フュー・グッドメン (1992)

『おまえに真実は分からん!』
ーYou can’t handle the truth!


30. グランド・ホテル (1932)

『ひとりにさせて。』
ーI want to be alone.


31. 風と共に去りぬ (1939)

『明日に望みを託して。(明日は明日の風が吹く。)』
ーAfter all, tomorrow is another day!


32. カサブランカ (1942)

『犯人を捜せ。』
ーRound up the usual suspects.


33. 恋人たちの予感 (1989)

『彼女と同じ物を。』
ーI’ll have what she’s having.


34. 脱出 (1944)

『口笛は吹ける?唇を突き出して吹くのよ。』
ーYou know how to whistle, don’t you, Steve? You just put your lips together and blow.


35. ジョーズ (1974)

『大型船を呼ぼう。』
You’re gonna need a bigger boat.


36. 黄金 (1948)

『バッジ?持ってねえ。バッジなんか見せるこたぁねえ。』
ーBadges? We ain’t got no badges! We don’t need no badges! I don’t have to show you any stinking badges!


37. ターミネーター (1984)

『アイル・ビー・バック。』
ーI’ll be back.


38. 打撃王 (1942)

『自分をこう思うんです。幸せ者と・・・世界の誰よりも・・・。』
ーToday, I consider myself the luckiest man on the face of the earth.


39.フィールド・オブ・ドリームス (1989)

『それを作れば彼はやってくる。』
ーIf you build it, he will come.


40. フォレスト・ガンプ/一期一会 (1994)

『ママは言ってた。「人生はチョコレートの箱みたい」って。「食べるまで中身は分からない。」』
ーMama always said life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get.


41. 俺たちに明日はない (1967)

『商売は銀行強盗。』
ーWe rob banks.


42. 卒業 (1967)

『プラスティックだ。』
ーPlastics.


43. カサブランカ (1942)

『君と幸せだったパリの思い出があるさ。』
ーWe’ll always have Paris.


44. シックス・センス (1999)

『死んだ人が見えるんだ。』
ーI see dead people.


45. 欲望という名の電車 (1951)

『ステラ!ステラ!』
ーStella!  Hey, Stella!


46. 情熱の航路 (1942)

『ジェリィったら、お月様を求めるなんてやめましょう。星は持ってるんだから。』
ーOh, Jerry, don’t let’s ask for the moon. We have the stars.


47. シェーン (1953)

『シェーン、シェーン、カムバック!』
ーShane.  Shane.  Come back!


48. お熱いのがお好き (1959)

『完全な人はいない。』
ーWell, nobody’s perfect.


49. フランケンシュタイン (1931)

『生きてる、生きてる!』
ーIt’s alive!  It’s alive!


50. アポロ13 (1995)

『ヒューストン、トラブルだ。』
ーHouston, we have a problem.


51. ダーティハリー (1971)

『よく考えろ。弾があるか?どうだクズ野郎。』
ーYou’ve got to ask yourself one question: ‘Do I feel lucky?’ Well, do ya, punk?


52. ザ・エージェント (1996)

『言葉など要らないわ、戻ってくれただけで・・・。』
ーYou had me at “hello.”


53. けだもの組合 (1930)

『ある朝、わたしのパジャマの中に象が入ってきたから撃ち殺した。象がどうやって入ってきたかなんて知らんがね。』
ーOne morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don’t know.


54. プリティ・リーグ (1992)

『野球には泣くなんてない!』
ーThere’s no crying in baseball!


55. アニー・ホール (1977)

『ヘヘーンだ。』
ーLa-dee-da, la-dee-da.


56. サイコ (1960)

『母は最良の友さ。』
ーA boy’s best friend is his mother.


57. ウォール街 (1987)

『言葉は悪いかもしれませんが、欲は善です。』
ーGreed, for lack of a better word, is good.


58. ゴッドファーザーPARTⅡ (1974)

『敵の懐に入れ。』
ーKeep your friends close, but your enemies closer.


59. 風と共に去りぬ (1939)

『神よ ごらんください。2度と飢えはしません!』
ーAs God is my witness, I’ll never be hungry again.


60. SONS OF THE DESERT (1933)

『やれやれ、きみのおかげで、またトラブル発生だ。』
ーWell, here’s another nice mess you’ve gotten me into!


61. スカーフェイス (1983)

『これがごあいさつだ。』
ーSay “hello” to my little friend!


62. 森の彼方に (1949)

『ひどい家。』
ーWhat a dump.


63. 卒業 (1967)

『ミセス・ロビンソン、僕を誘惑しようと・・・違いますか?』
ーMrs. Robinson, you’re trying to seduce me.  Aren’t you?


64. 博士の異常な愛情 (1964)

『作戦室で戦争は困る。』
ーGentlemen, you can’t fight in here! This is the War Room!


65.シャーロック・ホームズの冒険 (1939)

『基本だよ、ワトソン君。』
ーElementary, my dear Watson.


66. 猿の惑星 (1968)

『汚い猿め!さわるな!』
ーGet your stinking paws off me, you damned dirty ape.


67. カサブランカ (1942)

『世界に星の数ほど店はあるのに彼女はおれの店に。』
ーOf all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.


68. シャイニング (1980)

『お客様だよ!』
ーHere’s Johnny!


69. ポルターガイスト (1982)

『あの人たちよ。』
ーThey’re here!


70. マラソン・マン (1976)

『安全か?』
ーIs it safe?


71. ジャズ・シンガー (1927)

『待ってくれ、お楽しみはこれからだ!』
ーWait a minute, wait a minute.  You ain’t heard nothin’ yet!


72. 愛と憎しみの伝説 (1981)

『ハンガーを使うな!』
ーNo wire hangers, ever!


73. 犯罪王リコ (1930)

『神さま、これがリコの最後か・・・。』
ーMother of mercy, is this the end of Rico?


74. チャイナタウン (1974)

『チャイナタウンだよ。』
ーForget it, Jake, it’s Chinatown.


75. 欲望という名の電車 (1951)

『わたしいつも見ず知らずの方のご好意に頼ってきましたの。』
ーI have always depended on the kindness of strangers.


76. ターミネーター2 (1991)

『地獄で会おうぜベイビー。』
ーHasta la vista, baby.


77. ソイレント・グリーン (1973)

『ソイレント・グリーンは人肉だ!』
ーSoylent Green is people!


78. 2001年宇宙の旅 (1968)

『進入口を開けろ、ハル。』
ーOpen the pod bay doors, HAL.


79. フライングハイ (1980)

ストライカー:『冗談じゃない。』
ルーマック:『本気だよ、笑ってない。』
ーStriker: Surely you can’t be serious.
ーRumack: I am serious…and don’t call me Shirley.


80. ロッキー (1976)

『エイドリアン!』
ーYo, Adrian!


81. ファニー・ガール (1968)

『ハロー、大スター。』
ーHello, gorgeous.


82. アニマル・ハウス (1978)

『トーガだ。』
ーToga!  Toga!


83. 魔人ドラキュラ (1931)

『聞こえますか?夜の子供たち!素晴らしい音楽だ。』
ーListen to them. Children of the night.  What music they make.


84. キングコング (1933)

『いや飛行機じゃない、美女に殺されたのだ。』
ーOh, no, it wasn’t the airplanes. It was Beauty killed the Beast.


85. ロード・オブ・ザ・リング/二つの塔 (2002)

『愛しいシト。』
ーMy precious.


86. 狼たちの午後 (1975)

『アティカ!アティカ!』
ーAttica! Attica!


87. 42番街 (1933)

『スターになって戻って来い。』
ーSawyer, you’re going out a youngster, but you’ve got to come back a star!


88. 黄昏 (1981)

『いいこと、あなたは私の白馬の騎士なのよ。白馬にまたがり私を迎えにくる。私はあなたにしがみつきどこまでも駈けて行くの。』
ーListen to me, mister. You’re my knight in shining armor.  Don’t you forget it.  You’re going to get back on that horse, and I’m going to be right behind you, holding on tight, and away we’re gonna go, go, go!


89. KNUTE ROCKNE ALL AMERICAN (1940)

『全力を尽くしてジッパーのために勝て!と、彼らに言ってあげてください。』
ーTell ‘em to go out there with all they got and win just one for the Gipper.


90. 007ゴールドフィンガー (1964)

『マティーニを頼む。シェークして。』
ーA martini.  Shaken, not stirred.


91. THE NAUGHTY NINETIES (1945)

『一塁手は誰(フー)だ。』
ーWho’s on first.


92. ボールズ・ボールズ (1980)

『ギャラリー、いよいよです。ゴルフ場管理人がチャンピオンに。まさに奇跡、入りました!』
ーCinderella story.  Outta nowhere.  A former greenskeeper, now, about to  become the Masters champion.  It looks like a mirac…It’s in the hole!  It’s in the hole! It’s in the hole!


93. メイム叔母さん (1958)

『人生とは宴であり、大多数の貧しい人達が死ぬほどに飢えている。』
ーLife is a banquet, and most poor suckers are starving to death!


94. トップガン (1986)

『やろうぜ、勝負はこれからだ。』
ーI feel the need – the need for speed!


95. いまを生きる (1989)

『カーペ・ディエム。今を生きろ若者たちよ。すばらしい人生をつかむのだ。』
ーCarpe diem.  Seize the day, boys.  Make your lives extraordinary.


96. 月の輝く夜に (1987)

『よして!』
ーSnap out of it!


97.ヤンキー・ドゥードゥル・ダンディ (1942)

『母がお礼を、父がお礼を、妹がお礼を、そして私がお礼を。』
ーMy mother thanks you. My father thanks you. My sister thanks you. And I thank you.


98. ダーティ・ダンシング (1987)

『ベイビーは自由だ。』
ーNobody puts Baby in a corner.


99. オズの魔法使 (1939)

『お前とその犬の命はないからね。』
ーI’ll get you, my pretty, and your little dog, too!


100. タイタニック (1997)

『世界はおれのものだ!』
ーI’m king of the world!

※引用@AFIアメリカ映画・名セリフ・ベスト100 (Wonderland of Satoshi).

スポンサーリンク


まとめ

という事で映画の名セリフのまとめでした!
。。。つかれた。。。

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Twitter で
スポンサーリンク

-映画
-

Copyright© GOISBLOG , 2016 AllRights Reserved.